Suddenly, I viddied what I had to do, and what I had wanted to do, and that was to do myself in; to snuff it, to blast off for ever out of this wicked, cruel world. One moment of pain perhaps and, then, sleep for ever, and ever and ever.
One Last Kiss为原子化的我们提供了重新尝试联结的鼓励与慰藉但比起温柔到近乎融化的最终告别我果然更在乎前一小时的第三村生活如果说一个人们试图拥抱不完整的对方、努力突破隔阂生活下去的世界名为现实的话那片仅存于核心化土地中央的净土恰恰是我不愿放弃的希望:相互理解在生存的实践中得以达成基于互助的共同体正是比弑神抑或成神更拥有人性光辉和无限可能的补完形式